We weren't born to follow


Постараемся увидеть в иероглифе "одежда" поэтическое начало, пусть даже оторванное от значений, присущих компонентам данного знака. Скрючившись за своим столом, в сиянии луны, покорившись своей судьбе, трудится бедный портной, отбывая срок своей трудовой повинности и проводя дни и ночи за пошивом нарядной одежды для богатого феодала. © А. Вурдов "Кандзявые эссе"

Onyomi:
フク - fuku

Примеры:
制服 - せいふく - seifuku - униформа
洋服 - ようふく - youfuku - европейская одежда
和服 - わふく - wafuku - японская одежда (имеется в виду деление на традиционную японскую одежду и на привнесенную западной модой, страна изготовления тут значения не имеет)
服する - ふくする - fukusuru - носить (одежду), подчинять(ся), покорять(ся), отбывать срок (службы). Одежда всегда определяла социальное и служебное положение человека в обществе, каждый японский (и китайский) князь имел в своём подчинении отряды, носящие свою оригинальную форму; быть на службе у какого-то аристократа (князя, военачальника, наместника, феодала и т.д) значило быть одетым в форму определённых цветов. © А. Вурдов "Кандзявые эссе"
一服 - いっぷく - ippuku - один глоток, одна затяжка (при курении), одна доза (лекарства)

Kunyomi:
-


@темы: Kanji, Ключ №74 月, Норёку 4, Существительные