We weren't born to follow

Вот тут нам пригодится значение радикала "мера". Храм - это место, где отмеряют время. Потому что до наступления эпохи Мэйдзи в Японии часы были очень дороги и доступны только самым богатым людям. Кроме того часов в сутках было не 24, а 12. И отбивались эти часы звоном в храмовый колокол.
Onyomi:
ジ - ji
Точно так же, как и храм, в котором это время отмеряется
Примеры:
一時 - ichiji - один час
毎時 - maiji - каждый час, ежечасно
時間 - jikan - время
Kunyomi:
とき - toki
Примеры:
時々 - tokidoki - иногда
Исключения:
時計 - tokei - часы