14:32

Ворота

We weren't born to follow


Onyomi:
モン - mon
Вспомните знаменитый Кинмон но хэн или роман Нацумэ Сосэки "Врата"

Примеры:
水門 - suimon - шлюз
家門 - kamon - семья, род

Kunyomi:
かど - kado

Примеры:
門口 - kadoguchi - вход, ворота
門脇 - Kadowaki - Кадоваки (фамилия)


@темы: Kanji, Норёку 4, Ключ №169 門, Существительные

14:06

Лошадь

We weren't born to follow




Onyomi:
バ - ba
БА, что они с лошадью сделали?!

Примеры:
馬車 - basha - повозка
乗馬 - jyouba - верховая езда

Kunyomi:
うま - uma
Давайте и тут вспомним Рёму. Драконь он или кто х)

Примеры:
子馬 - kouma - пони
馬小屋 - umagoya - стойло / денник
坂本 龍馬 - Sakamoto Ryoma - Сакамото Рёма


@темы: Kanji, Норёку 3, Ключ №187 馬, Существительные

19:32

Ветер

We weren't born to follow


Onyomi:
フウ - fuu
Вспоминаем про фэншуй (ветер-вода), фен для сушки волос и, разумеется, тайФУн

Примеры:
台風 - taifuu - тайфун
風体 - fuutei - внешний вид, "лук"
風速 - fuusoku - скорость ветра

Kunyomi:
かぜ
КамиКАДЗЕ же х)

Примеры:
神風 - kamikaze - камикадзе
すきま風 - sukimakaze - сквозняк


@темы: Kanji, Норёку 4, Ключ №182 風, Существительные

We weren't born to follow


Onyomi:
シン - shin

Примеры:
森林 - shinrin - лес

Kunyomi:
もり - mori
"Норвежский лес" Харуки Мураками в оригинале называется "Норувэи но МОРИ"

Примеры:
青森県 - Aomori ken - префектура Аомори
木を見て森を見ず - ki wo mite mori wo mizu - за деревьями леса не видно


@темы: Kanji, Норёку 4, Ключ №75 木, Существительные

We weren't born to follow

Запоминалка для смотревших Mister Brain для обоих чтений сразу: младшего полицейского звали ХАЯШИда, а Цукумо звал его РИНда-кун.

Onyomi:
リン - rin
Если это кому-то поможет, то в китайском языке этот иероглиф читается как "линь" и входит в название известного ШаоЛИНя. А в японском языке звука "Л" нет...

Примеры:
森林 - shinrin - лес
林道 - rindou - лесная дорога / дорога через лес

Kunyomi:
はやし - hayashi / bayashi

Примеры:
林田 - Hayashida - Хаяшида (фамилия)
小林 - Kobayashi - Кобаяши Так пишется фамилия сэйю Кобаяши Санаэ


@темы: Kanji, Норёку 4, Ключ №75 木, Существительные

17:05

Король

We weren't born to follow


А можно поискать символизм. Многие авторы предлагают считать, что три горизонтальные черты - это небо, человек и земля, а вертикальная черта - король, который их соединяет.

Onyomi:
オウ - ou
Вспоминаем одно из моих любимых аниме Ou Dorobou Jing и заодно Nabari no Ou

Примеры:
王位 - oui - трон
王国 - oukoku - королевство

Kunyomi:
-


@темы: Kanji, Норёку 3, Ключ №96 玉, Существительные

We weren't born to follow


Onyomi:
シャ - sha

Примеры:
電車 - densha - электричка
車道 - shadou - проезжая часть "дорога для транспорта"
自動車 - jidousha - автомобиль

Kunyomi:
くるま - kuruma

Примеры:
車いす - kurumaisu - инвалидная коляска


@темы: Kanji, Норёку 5, Ключ №159 車, Существительные

We weren't born to follow




Onyomi:
チュウ - chyu
Вряд ли при виде насекомого вам захочется сказать "у-тю-тю-тю-тю" © "Кандзявые эссе"
Такое же чтение, как и у кандзи "середина", составляющего большую часть данного.

Примеры:
害虫 - gaichyuu - вредитель

Kunyomi:
むし - mushi
Mushishi - аниме и фильм Мастер Муши

Примеры:
泣き虫 - nakimushi - плакса Рёму в детстве считали накимуши ;)


Исключение:

В некоторых словах приобретает значение "змея"

@темы: Kanji, Ключ №142 虫, Норёку 3, Существительные

We weren't born to follow

“Любите книгу  источник знаний!”

Onyomi:
ホン - hon

Примеры:
日本 - Nihon - Япония
本田 - Honda - Хонда (да-да, та самая машина)

Kunyomi:
もと - moto
СакаМОТО Рёма дэсу.

Примеры:
山本 - Yamamoto - Ямамото (фамилия)


@темы: Kanji, Норёку 5, Ключ №75 木, Существительные

We weren't born to follow


А вот тут следует вспомнить о существовании широкоплечной самурайской "жилетки". Так что плечи становятся гипертрофированно огромными.

Onyoumi:
シ - shi

Примеры:
武士 - bushi - самурай
兵士 - heishi - солдат
弁護士 - bengoshi - юрист / адвокат

Kunyomi:
-


Исключения:
博士 - hakase - доктор (в смысле имеющий докторскую степень)

@темы: Kanji, Ключ №33 士, Норёку 2, Существительные

We weren't born to follow


Обратить внимание на то, что земли под растением мнооого, а само растение маленькое.

Onyomi:
ド - do
ДОроги прокладывают по земле

Примеры:
土曜日 - doyoubi - суббота
国土 - kokudo - гос. территория

Kunyomi:
つち - tsuchi

Примеры:
土臭い - tsuchikusai - напуганный


Исключения:
お土産 - omiyage - сувенир, подарок

@темы: Kanji, Норёку 5, Ключ №32 土, Существительные

We weren't born to follow



Onyomi:
タイ - tai
ダイ - dai


Примеры:
大学 - daigaku - университет "большое учение"
大切 - taisetsu - дорогой, важный
大切友達 - taisetsu tomodachi - важный / близкий друг

Kunyomi:
おお - oo
おおきい - ookii
おおきな - ookina


Примеры:
大声 - oogoe - громкий голос, крик


@темы: Kanji, Норёку 5, Ключ №37 大, Прилагательные

We weren't born to follow



Onyomi:
チュウ - chyu
ジュウ - jyu

Вспоминаем ДЖЮпонгатану, отряд "Десять мечей" Макото Шишио

Примеры:
中国 - chugoku - Китай "Серединная страна"
世界中 - sekaijyu - по всему миру

Kunyomi:
なか - naka

Примеры:
中山 - Nakayama - Накаяма (фамилия)


@темы: Kanji, Норёку 5, Ключ №2 丨, Существительные

15:11

Семь

We weren't born to follow

Но на самом деле это просто антипод арабской семёрки х)

Onyomi:
シチ - shichi

Примеры:
七月 - shichigatsu - июль
七時 - shichiji - семь часов

Kunyomi:
なな - nana

Примеры:
七分 - nanafun - 7 минут
七つ - nanatsu - семь


Исключения:
七日 - nanoka - 7-е число
七夕 - tanabata - Танабата

@темы: Числа, Kanji, Норёку 5, Ключ №1 一

14:58

Вода

We weren't born to follow

"Представьте себе букву “Ж” на двери известного учреждения, расположенного где нибудь на далекой станции нашей необъятной родины. По виду буквы  сломана верхняя
левая перекладинка  можно представить себе, что в данном неухоженном заведении давно уже нет воды."
© "Путь бесхвостой птички"

Onyomi:
スイ - sui
Я уже говорил, что чем глупее запоминалка, тем лучше? Тогда "Не СУЙ руки в кипящую воду!"

Примеры:
水曜日 - suiyoubi - среда
水分 - suibun - влажность
水道 - suido - водопровод

Kunyomi:
みず - mizu

Примеры:
大水 - oomizu - наводнение
水気 - mizuke - сочность (о фруктах)


@темы: Kanji, Норёку 5, Ключ №85 水, Существительные

14:32

Гора

We weren't born to follow



Onyomi (китайское):
サン - san / zan
Снова вспоминаем Furinkazan - Ветер-лес-огонь-гора

Примеры:
富士山 - Fujisan - гора Фудзи
火山 - kazan - вулкан

Kunyomi (японское):
やま - yama
Мне нравится приём "антипод", он будет встречаться и дальше в том или ином виде. По-русски яма, по-японски гора.

Примеры:
山口県 - Yamaguchi ken - префектура Ямагучи


@темы: Kanji, Норёку 5, Ключ №46 山, Существительные

13:58

Огонь

We weren't born to follow

"Представьте себе человека, в ужасе вскинувшего руки и кричащего: “Пожар! Горим!” Данный иероглиф означает слово “огонь”. На самом деле он образовался из рисунка, изображавшего костер  внизу расположены дрова, а сверху просматриваются три языка пламени. Однако, при программировании в памяти цепочек связанных между собой графическими изображений важно создавать достаточно длинную конструкцию и четко отмечать для себя те отличия (часто на первый взгляд незначительные), которые характерны для каждого из иероглифов. Рисунок “костра” достаточно образен, а главное то, что он правильный с точки зрения правдивости формирования, но фигурка
человека также просматривается достаточно четко. В силу всех этих рассуждений вы вполне можете отнестись с уважением к обоим определениям данного иероглифа,
самое существенное при этом то, что они не будут “выталкивать” друг друга из памяти, а скорее просто дополнят смысл рисунка."
© "Путь бесхвостой птички"

Onyomi (китайское):
カ - ka
На знамени Такэды Сингэна было написано "疾如風、徐如林、侵掠如火、不動如山", что значит "Будь быстр как ветер, тих как лес, сокрушителен как огонь, недвижим как гора". Но не в том суть, кратко этот девиз звучит Furinkazan и помогает запомнить чтения сразу 4 кандзи. "Ветер-Лес-Огонь-Гора"

Примеры:
火山 - kazan - "огненная гора", т.е. вулкан

Kunyomi (японское):
ひ - hi

Примеры:
花火 - hanabi - фейерверк


@темы: Kanji, Норёку 5, Ключ №86 火, Существительные

13:35

Река

We weren't born to follow


Onyomi (китайское):
セン - sen

Примеры:
山川 - sansen - горы и реки

Kunyomi (японское):
かわ - kawa / gawa
Название любой японской реки нам в помощь. Та же знаменитая КамоГАВА, например.

Примеры:
川上 - kawakami - верховье реки
天の川 - Amenogawa - Млечный путь


@темы: Kanji, Норёку 5, Ключ №47 川, Существительные

13:19

Дерево

We weren't born to follow



Onyomi (китайское):
モク - moku
ボク - boku

Читавшие Shaman King могут вспомнить имя Бокуто но Рю - Рю Деревянный меч. А можно вспомнить и одно лишь бокуто) Без Рю.

Примеры:
木曜日 - mokuyoubi - четверг
木造の - mokuzouno - деревянный
木刀 - bokuto - деревянный меч

Kunyomi (японское):
き - ki
КИцунэ живут в лесу.
КИтаро тоже частенько там бывает.


Примеры:
пока нет(


@темы: Kanji, Норёку 5, Ключ №75 木, Существительные

We weren't born to follow

Для тех, кому не нравится переводить круги в квадраты, многие авторы рекомендуют представить себе этот кандзи как банковское окно из которого выдают круглые монетки.

Onyomi (китайское):
エン - en

Примеры:
円 - en - йена
円形 - enkei - круглый
百円 - hyaku en - сто йен

Kunyomi (японское):
まる - maru
Кто смотрел Ryoma Den вспоммнит, как Рёма незадолго до смерти носился со своим проектом, в котором всех очень интересовало как будут заполнены некие "мару-мару-мару". Да, эти самые.

Примеры:
円い - marui - круглый


@темы: Kanji, Норёку 5, Ключ №13 冂, Существительные