Господа, если у вас есть предложения по запоминанию написания или чтения кандзи как то картинки, стишки-запоминалки, асоциации, дополнительные показательные примеры употребления, я буду очень рад, если вы ими поделитесь в комментариях)

Использованная литература
Прослушанные аудиокурсы

Данный дневник является приложением к основному - Tokidoki, в котором нет кандзи, зато много хороших книжек и кино)
Learning Kanji - брат-близнец этого дневника на ЖЖ
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
21:58 

Один

We weren't born to follow
Окей, самый первый и самый простой.



Onyomi ("китайское"):
イチ - ichi
Как у одноглазого парня из Jigoku Shoujo Ичимоку Рэн

Примеры:
一月 - Ichigatsu - январь

Kunyomi ("японское"):
ひとつ - hitotsu
Именно в таком виде часто используется при зачитывании всякого рода перечней.

Примеры:
一つ - hitotsu - один


Исключения:
一人 - hitori - один человек
一日 - tsuitachi - 1-е число

@темы: Числа, Норёку 5, Ключ №1 一, Kanji

22:13 

Два

We weren't born to follow


Onyomi (китайское):
二 - ni

Примеры:
二月 - nigatsu - февраль

Kunyomi (японское):
ふたつ - futatsu

Примеры:
二つ - futatsu - второй


Исключения:
二人 - futari - два человека, двое, вдвоём
二日 - futsuka - 2-е число
二十日 - hatsuka - 20-е число

@темы: Числа, Норёку 5, Ключ №7 二, Kanji

22:23 

Три

We weren't born to follow

Более красивый вариант запоминания - это обозначение “земли”, “неба” и “человека” между ними, то есть, цифру “три” можно воспринять как предельно упрощенную модель окружающего мира. Этот вариант пригодится в дальнейшем для истолкования некоторых других иероглифов, в составе которых наличествует, к примеру, “небо”. "Путь бесхвостой птички"

Onyomi (китайское):
サン - san

Примеры:
三月 - sangatsu - март
Кстати, 三 было и в имени Санджо Санэтоми. 三条実美 - Sanjo Sanetomi.

Kunyomi (японское):
みつ - mitsu

Примеры:
三つ - mitsu - три


Исключения:
三日 - mikka - 3-е число

@темы: Числа, Норёку 5, Ключ №1 一, Kanji

22:43 

Четыре

We weren't born to follow


Мне нравится представлять себе сцену с четырьмя углами и открытый занавес.

"Для кодировки запоминания образа данного знака представьте себе данные 2 “ноги”, заключенные в границах “квадрата” в виде определения основы основ школьной математики  “Два в квадрате равно четырем”. Глядя на данное изображение в тексте и мысленно выделив элемент “ножки” и элемент “квадрат”, вы автоматически
вспомните, о чем идет речь."
© "Путь бесхвостой птички"

Onyoumi (китайское):
シ - shi - то самое чтение, которое созвучно со смертью.

Примеры:
四月 - shigatsu - апрель

Kunyoumi (японское):
よつ - yottsu
よ - yo
よん - yon


Примеры:
四つ - yottsu - четыре
四日 - yokka - 4-е число
四十 - yonjuu - сорок

@темы: Числа, Норёку 5, Ключ №31 囗, Kanji

22:54 

Пять

We weren't born to follow


"Цифра “пять” легко запоминается, как только вы “увидите” за знаком образ старого “короля”, тяжело опирающегося на трость. Представьте себе, как все пять пальцев его руки крепко уцепились за набалдашник трости, и этот образ уже невозможно будет удалить из памяти при всем желании." © "Путь бесхвостой птички"

Onyomi (китайское):
ゴ - go
В Hikaru no Go обыгрывался прием созвучности, Хикару часто носил футболку с цифрой 5

Примеры:
五円 - go en - 5 йен
五月 - gogatsu - май В Ryoma Den Санджо Санэтоми много раз проговорил дату исполнения Джой "gogatsu toka" (десятое мая)

Kunyomi (японское):
いつ - itsu
いつつ - itsutsu


Примеры:
五日 - itsuka - 5-е число


Исключения:
五月雨 - samidare - дождь в начале лета

@темы: Числа, Норёку 5, Ключ №7 二, Kanji

23:04 

Восемь

We weren't born to follow


Onyomi (китайское):
ハチ - hachi

Примеры:
八千円 - hachisen en - 8 000 йен
八月 - hacigatsu - август

Kunyoumi (японское):
やっつ - yattsu

Примеры:
八つ - yattsu - восемь


Исключения:
八百屋 - yaoya - овощная лавка
八日 - youka - 8-е число

@темы: Числа, Норёку 5, Ключ №12 八, Kanji

23:18 

Рот

We weren't born to follow


Onyomi (китайское):
コウ - kou
Рот по сути та же КОробка

Примеры:
口語 - kougo - разговорный язык
人口 - jinkou - население Т.е. на переписи населения считают количество человеко-ртов.

Kunyoumi (японское):
くち - kuchi / guchi

Примеры:
山口 - Yamaguchi - Ямагучи (фамилия)
入口 - iriguchi - вход
出口 - deguchi - выход
Слышал как-то смешное представление "Iriguhi, deguchi, Taguchi desu" (Вход, выход, а я Тагучи) - смысла особого нет, и я не знаю, что это за Тагучи, но слова запоминаются как бы сами собой.

@темы: Kanji, Ключ №30 口, Норёку 5, Существительные

23:37 

Солнце / день

We weren't born to follow
Солнце встает каждый день


Onyoumi (китайское):
ニチ - nichi
ニ - ni
ジツ - jitsu


Примеры:
毎日 - mainichi - каждый день
日曜日 - nichiyoubi - воскресенье Кстати, в этом слове сразу и онное и кунное чтения встречаются)
日本 - Nihon - Япония
休日 - kyujitsu - выходной Учитывая то, что первый кандзи "отдых", то буквально получаем "день отдыха"

Kunyoumi (японское):
ひ - hi
か - ka

Оба чтения можно запомнить при помощи имени Хикару (из Hikaru no Go или из Повести о Гэндзи). Хикару значит "сияющий, блистательный", точно так же как и солнце)

Примеры:
三日 - mikka - 3-е число


Исключения:
今日 - kyou - сегодня

@темы: Kanji, Ключ №72 日, Норёку 5, Существительные

01:26 

Луна / Месяц

We weren't born to follow


Onyoumi (китайское):
ガツ - gatsu
ゲツ - getsu


Примеры:
月曜日 - getsuyoubi - понедельник
四月 - shigatsu - апрель
今月 - kongetsu - этот месяц
来月 - raigatsu - следующий месяц

Kunyomi (японское):
つき - tsuki

Примеры:
毎月 - maitsuki - ежемесячно

@темы: Существительные, Норёку 5, Ключ №74 月, Kanji

03:04 

Десять

We weren't born to follow

Перекосившаяся римская десятка

Onyomi(китайское):
ジュウ - jyu

Примеры:
十分 - jyuppun - 10 минут
二十年 - nijyuu nen - 20 лет

Kunyomi (японское):
とお - too

Примеры:
十日 - tooka - 10-е число

@темы: Числа, Норёку 5, Ключ №24 十, Kanji

03:17 

Рисовое поле

We weren't born to follow


Onyomi (китайское):
デン - den
Я запоминал как Ryoma Den. Ибо в начале Рёма хронически падал в грязь на этих самых полях.

Примеры:
水田 - suiden - заливное поле
田地 - denchi - поля, сельхоз угодья

Kunyomi (японское):
た - ta / da
Запоминаем по гостинице ИкеДА-я

Примеры:
山田 - Yamada - Ямада (фамилия)
秋田県 - Akita ken - префектура Акита

@темы: Существительные, Норёку 4, Ключ №102 田, Kanji

03:38 

Человек

We weren't born to follow


В качестве радикала часто имеет вид:


Onyomi (китайское):
ジン - jin
ニン - nin

ДЖИНы тоже человекоподобны

Примеры:
人間 - ningen - человек, человеческое существо
人形 - ningyo - кукла
日本人 - nihonjin - японец

Kunyomi (японское):
ひと - hito
Запоминается очень хорошо по ХИТОкири

Примеры:
人々 - hitobito - люди


Исключения:
二人 - futari - двое, вдвоем, два человека
大人 - otona - взрослый

@темы: Kanji, Ключ №9 人 亻, Норёку 5, Существительные

12:32 

Книги, которые я использую

We weren't born to follow
Интернет ими полнится, так что буду записывать те, что когда-то успели быть мной пролистаны и использованы.

Адиль Талышханов "Путь бесхвостой птички. Часть 1. Строим башню Годзюон" - пожалуй, лучшая книжка с запоминалками для катаканы и хираганы. *****

Адиль Талышханов "Путь бесхвостой птички. Часть 2" - смешные и дурацкие ассоциации, с которыми начертание запоминается очень здорово. Но совсем не разбираются чтения. *****

Yoshiaki Takebe "KANJI ISN'T THAT HARD!" - рисуют картинки, пиктограммы, пытаются придумать мненоники для запоминания. Минус для некоторых может быть - на английском. Плюс - есть маленькие текстики (хотя по мне содержательно довольно пустые) про каждый кандзи на английском и японском. **

Серия из 3 книг "Kanji Master" ( 漢字マスター ) - картинки есть только в первой части книги, дающей 100 базовых кандзи, в остальных запоминать предлагается как хотите, они предлагают лишь разные упражнения. Не сказать, что у них лучшие картинки, но упражнения на мой взгляд неплохие. ***

Michael Rowley "KANJI PICT-O-GRAPHIX" - Самые шикарные картинки из всех, что мне приходилось видеть. Листать книжку одно удовольствие. *****

Kano Cheko & co "Basic Kanji Book" - Не лучшие, но удачно скомпанованные картинки для базовых кандзи. Много разных упражнений + прописи в самой книжке. ****

Лен Уолш "Самоучитель японского языка" - Не самая красивая, да и вообще не самая удачная книжка. Объяснять пытаются на всём и сразу, а к тому же очень быстро. Прочитывается скорее как рекламное объявление "прочитал - забыл", но в дополнение к прочему идёт неплохо. *

А. Вурдов "Кандзявые Эссе" - Чуть менее прекрасно, чем "KANJI PICT-O-GRAPHIX", потому как меньше картинок. Зато вместо них присутствуют совершенно замечтательные объяснения. Особенно отражается это на запоминании чтений. *****

Кун "Как различить, запомнить и правильно написать похожие иероглифы в японском языке" - названием всё сказано. Примеры приведены для 400 кандзи. Но в основном очень слабенько и с натяжками. И даже с ошибками! *

Michael L. Maynard, Senko K. Maynard "101 Japanese Idioms" - В книжке даются идиомы, их толкования, иллюстрирующая картинка и по примеру употребления на нос на японском и английском. ****

"Мой японский язык" - правила для катаканы неплохие. А вот для хираганы мне не приглянулись. ***

Журнал ТоДаСё - Я не поклонник метода чтения Ильи Франка и иже с ними, но если кому-то помогает, то журнал окажется кстати. Статьи там по содержанию очень даже занятные) ***

Полагаю, to be continued...

@темы: Использованная литература

12:59 

Круг / Йена

We weren't born to follow

Для тех, кому не нравится переводить круги в квадраты, многие авторы рекомендуют представить себе этот кандзи как банковское окно из которого выдают круглые монетки.

Onyomi (китайское):
エン - en

Примеры:
円 - en - йена
円形 - enkei - круглый
百円 - hyaku en - сто йен

Kunyomi (японское):
まる - maru
Кто смотрел Ryoma Den вспоммнит, как Рёма незадолго до смерти носился со своим проектом, в котором всех очень интересовало как будут заполнены некие "мару-мару-мару". Да, эти самые.

Примеры:
円い - marui - круглый

@темы: Существительные, Норёку 5, Ключ №13 冂, Kanji

13:19 

Дерево

We weren't born to follow



Onyomi (китайское):
モク - moku
ボク - boku

Читавшие Shaman King могут вспомнить имя Бокуто но Рю - Рю Деревянный меч. А можно вспомнить и одно лишь бокуто) Без Рю.

Примеры:
木曜日 - mokuyoubi - четверг
木造の - mokuzouno - деревянный
木刀 - bokuto - деревянный меч

Kunyomi (японское):
き - ki
КИцунэ живут в лесу.
КИтаро тоже частенько там бывает.


Примеры:
пока нет(

@темы: Существительные, Норёку 5, Ключ №75 木, Kanji

13:35 

Река

We weren't born to follow


Onyomi (китайское):
セン - sen

Примеры:
山川 - sansen - горы и реки

Kunyomi (японское):
かわ - kawa / gawa
Название любой японской реки нам в помощь. Та же знаменитая КамоГАВА, например.

Примеры:
川上 - kawakami - верховье реки
天の川 - Amenogawa - Млечный путь

@темы: Существительные, Норёку 5, Ключ №47 川, Kanji

13:58 

Огонь

We weren't born to follow

"Представьте себе человека, в ужасе вскинувшего руки и кричащего: “Пожар! Горим!” Данный иероглиф означает слово “огонь”. На самом деле он образовался из рисунка, изображавшего костер  внизу расположены дрова, а сверху просматриваются три языка пламени. Однако, при программировании в памяти цепочек связанных между собой графическими изображений важно создавать достаточно длинную конструкцию и четко отмечать для себя те отличия (часто на первый взгляд незначительные), которые характерны для каждого из иероглифов. Рисунок “костра” достаточно образен, а главное то, что он правильный с точки зрения правдивости формирования, но фигурка
человека также просматривается достаточно четко. В силу всех этих рассуждений вы вполне можете отнестись с уважением к обоим определениям данного иероглифа,
самое существенное при этом то, что они не будут “выталкивать” друг друга из памяти, а скорее просто дополнят смысл рисунка."
© "Путь бесхвостой птички"

Onyomi (китайское):
カ - ka
На знамени Такэды Сингэна было написано "疾如風、徐如林、侵掠如火、不動如山", что значит "Будь быстр как ветер, тих как лес, сокрушителен как огонь, недвижим как гора". Но не в том суть, кратко этот девиз звучит Furinkazan и помогает запомнить чтения сразу 4 кандзи. "Ветер-Лес-Огонь-Гора"

Примеры:
火山 - kazan - "огненная гора", т.е. вулкан

Kunyomi (японское):
ひ - hi

Примеры:
花火 - hanabi - фейерверк

@темы: Существительные, Норёку 5, Ключ №86 火, Kanji

14:32 

Гора

We weren't born to follow



Onyomi (китайское):
サン - san / zan
Снова вспоминаем Furinkazan - Ветер-лес-огонь-гора

Примеры:
富士山 - Fujisan - гора Фудзи
火山 - kazan - вулкан

Kunyomi (японское):
やま - yama
Мне нравится приём "антипод", он будет встречаться и дальше в том или ином виде. По-русски яма, по-японски гора.

Примеры:
山口県 - Yamaguchi ken - префектура Ямагучи

@темы: Существительные, Норёку 5, Ключ №46 山, Kanji

14:58 

Вода

We weren't born to follow

"Представьте себе букву “Ж” на двери известного учреждения, расположенного где нибудь на далекой станции нашей необъятной родины. По виду буквы  сломана верхняя
левая перекладинка  можно представить себе, что в данном неухоженном заведении давно уже нет воды."
© "Путь бесхвостой птички"

Onyomi:
スイ - sui
Я уже говорил, что чем глупее запоминалка, тем лучше? Тогда "Не СУЙ руки в кипящую воду!"

Примеры:
水曜日 - suiyoubi - среда
水分 - suibun - влажность
水道 - suido - водопровод

Kunyomi:
みず - mizu

Примеры:
大水 - oomizu - наводнение
水気 - mizuke - сочность (о фруктах)

@темы: Существительные, Норёку 5, Ключ №85 水, Kanji

15:11 

Семь

We weren't born to follow

Но на самом деле это просто антипод арабской семёрки х)

Onyomi:
シチ - shichi

Примеры:
七月 - shichigatsu - июль
七時 - shichiji - семь часов

Kunyomi:
なな - nana

Примеры:
七分 - nanafun - 7 минут
七つ - nanatsu - семь


Исключения:
七日 - nanoka - 7-е число
七夕 - tanabata - Танабата

@темы: Числа, Норёку 5, Ключ №1 一, Kanji

We Weren't Born To Follow

главная